-
1 ein Märchen aufbinden
кол.числ.общ. (j-m) наговорить (кому-л.) небылицУниверсальный немецко-русский словарь > ein Märchen aufbinden
-
2 ein Märchen aufheften
кол.числ.устар. (j-m) рассказывать (кому-л.) небылицыУниверсальный немецко-русский словарь > ein Märchen aufheften
-
3 ein Märchen aufhängen
кол.числ.общ. (j-m) наговорить (кому-л.) небылицУниверсальный немецко-русский словарь > ein Märchen aufhängen
-
4 das klingt wie ein Märchen
арт.общ. это похоже на сказкуУниверсальный немецко-русский словарь > das klingt wie ein Märchen
-
5 jdm. ein Märchen erzählen (über)
Deutsch-Englisches Wörterbuch > jdm. ein Märchen erzählen (über)
-
6 jdm. ein Märchen erzählen (über)
Deutsch-Englisches Wörterbuch > jdm. ein Märchen erzählen (über)
-
7 Märchen
Märchen <-s, -> ['mɛ:ɐçən] ntmasal;die \Märchen von Tausendundeiner Nacht Binbir Gece Masalları;erzähle mir nur keine \Märchen! bana masal anlatma [o okuma] !;wie ein \Märchen masal gibi -
8 Märchen
Märchen〈o.; Märchens, Märchen〉♦voorbeelden:2 jemandem ein Märchen aufbinden, auftischen • iemand een leugen, smoesje voorschotelen -
9 Märchen
п -s, = перен. "сказка", небылица, ложь. Was für ein Märchen willst du mir aufbinden?Das Märchen kannst du deiner Großmutter erzählen. Я не верю этому.Erzähl doch keine Märchen! Не обманывай!, Не ври!Was, ein fremder Mann hat dir deinen Schirm aus der Hand gerissen? Erzähl doch keine Märchen! Du wirst den Schirm im Zug liegengelassen haben!Das Märchen, das du auftischst, ist wenig glaubhaft.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Märchen
-
10 Märchen
n <-s, ->1) сказкаein Märchen dem Kind vórlesen — читать ребенку сказку вслух
2) разг выдумка, небылица -
11 Märchen
Märchen, fabula ficta; im Zshg. oder wenn ein Adjektiv dazu tritt, auch bl. fabula, fabella, z.B. ein albernes M., fabula anīlis. – zum M. der Stadt werden, fabulam fieri (von einer Person).
-
12 was für ein
I ↑ was für ein, was für eine / welcher, welches, welche(m) какой, каков, что за (ожидается ответ о качестве, свойствах, общих признаках)Was für ein Junge war es? - Es war ein kleiner blonder Junge. — Какой это был мальчик? - Это был маленький светловолосый мальчик.
Was für einem Jungen bist du begegnet? - Ich bin einem kleinen blonden Jungen begegnet. — Какой мальчик [что за мальчик] тебе встретился? - Мне встретился маленький светловолосый мальчик.
II ↑ was für ein, was für eine / welcher, welches, welcheWas für einen Jungen hast du dort gesehen? - Ich habe dort einen kleinen blonden Jungen gesehen. — Какого мальчика ты там увидел? - Там я увидел маленького светловолосого мальчика.
(n) какое, каково, что за (ожидается ответ о качествах, свойствах, общих признаках)Was für ein Tier war es? - Es war ein großes graues Tier. — Что за животное это было? - Это было большое серое животное.
Von was für einem Tier handelt das Märchen? - Das Märchen handelt von einem großen grauen Tier. — О каком животном рассказывается в сказке? - В сказке рассказывается о большом сером животном.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > was für ein
-
13 Das ist ein Gerücht / Märchen.
It's a myth. fig.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Das ist ein Gerücht / Märchen.
-
14 сказка
das Märchen -s, =интере́сная, изве́стная ска́зка — ein interessántes, bekánntes Märchen
ру́сские наро́дные ска́зки — rússische Vólksmärchen
ска́зки бра́тьев Гримм — die Märchen der Brüder Grimm
ска́зки о [про] живо́тных — Tíermärchen
прочита́ть ска́зку — ein Märchen lésen
расска́зывать де́тям ска́зки — den Kíndern Märchen erzählen
Де́ти лю́бят (слу́шать) ска́зки. — Kínder hören Märchen gern.
Всё бы́ло как в ска́зке. — Álles war wie im [wie in éinem] Märchen.
-
15 fairy tale
1. noun(lit. or fig.) Märchen, das2. adjectiveMärchen[landschaft]; märchenhaft schön [Szene, Wirkung, Kleid]* * *ˈfairy sto·ry, ˈfairy talenbook of fairy stories Märchenbuch ntto tell sb a \fairy tale jdm ein Märchen erzählen euph* * ** * *1. noun(lit. or fig.) Märchen, das2. adjectiveMärchen[landschaft]; märchenhaft schön [Szene, Wirkung, Kleid]* * *n.Märchen - n. -
16 fairy story
* * *ˈfairy sto·ry, ˈfairy talenbook of fairy stories Märchenbuch ntto tell sb a \fairy story jdm ein Märchen erzählen euph* * ** * *see fairy tale 1. -
17 masal
-
18 aufhängen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (Lampe, Vorhang, Wäsche etc.) hang (up) (an + Dat on); TECH. suspend (from)3. umg., fig. pej.: jemandem etw. aufhängen (Ware etc.) fob ( oder palm) s.th. off on s.o.; (Arbeit) saddle ( oder lumber) s.o. with s.th.; jemandem eine Lüge / ein Märchen aufhängen tell s.o. lies / stories; wer hat dir das aufgehängt? who told you that (nonsense)?III v/refl1. hang o.s.* * *das Aufhängenhanging* * *auf|hän|gen sep1. vt2) (= töten) to hang (an +dat from)3) (inf)2. vr(= sich töten) to hang oneself ( an +dat from hum = seine Kleider aufhängen) to hang one's things up* * *2) ((often with on) to put the receiver back after a telephone conversation: I tried to talk to her, but she hung up (on me).) hang up3) ((past tense, past participle hanged) to kill, or to be killed, by having a rope put round the neck and being allowed to drop: Murderers used to be hanged in the United Kingdom, but no-one hangs for murder now.) hang4) (to fasten with a peg: She pegged the clothes on the washing-line.) peg5) (to fix on a wall etc: He put the poster up.) put up6) (to tie and hang with string etc: The farmer strung up the dead crows on the fence.) string7) (the act of suspending.) suspension8) (to hang: The meat was suspended from a hook.) suspend* * *auf|hän·genI. vt1. (daran hängen)etw an der Garderobe \aufhängen to hang up sth sep in the cloakroomein Bild \aufhängen to hang [up] a picturedie Wäsche \aufhängen to hang out the washing [or laundry] [to dry]2. (durch Erhängen töten)3. (entwickeln)etw an einer Frage/Theorie \aufhängen to use a question/theory as a peg for sth4. (etw Lästiges zuschieben)▪ jdm etwas \aufhängen to lumber [or saddle] sb with sthII. vr1. (sich durch Erhängen töten)* * *1.transitives Verb1) hang up; hang <picture, curtains>2) (erhängen) hang (an + Dat. from)2.reflexives Verb hang oneself* * *aufhängen (trennb, hat -ge-)A. v/tan +dat on); TECH suspend (from)2.jemanden aufhängen hang sb (an +dat from)3. umg, fig pej:jemandem etwas aufhängen (Ware etc) fob ( oder palm) sth off on sb; (Arbeit) saddle ( oder lumber) sb with sth;jemandem eine Lüge/ein Märchen aufhängen tell sb lies/stories;wer hat dir das aufgehängt? who told you that (nonsense)?4. fig:einen Artikel an einem Fall aufhängen etc use a case as a peg to hang an article onB. v/t & v/i(den Hörer) aufhängen put the phone down, hang upC. v/r1. hang o.s.2. umg, hum:* * *1.transitives Verb1) hang up; hang <picture, curtains>2) (erhängen) hang (an + Dat. from)2.reflexives Verb hang oneself* * *(eines Programms in einer Schleife) n.hang-up n. n.suspension n. -
19 fairy story
book of \fairy storys Märchenbuch nt;2) (a. fig: lie, deception) Märchen nt;to tell sb a \fairy story jdm ein Märchen erzählen ( euph) -
20 'fairy tale
book of \'fairy tales Märchenbuch nt;2) (a. fig: lie, deception) Märchen nt;to tell sb a \'fairy tale jdm ein Märchen erzählen ( euph)
См. также в других словарях:
Ein Märchen aus alten Zeiten — Das Zitat oft mit der Variante »aus uralten Zeiten« ist die dritte Zeile aus dem zweiten Gedicht des Abschnitts »Die Heimkehr« in Heinrich Heines (1797 bis 1856) »Buch der Lieder«: »Ich weiß nicht, was soll es bedeuten,/Dass ich so traurig… … Universal-Lexikon
Ein Märchen aus uralten Zeiten — Ein Märchen aus alten Zeiten … Universal-Lexikon
William und Kate: Ein Märchen wird wahr — Filmdaten Deutscher Titel William und Kate: Ein Märchen wird wahr Originaltitel William Kate: Let Love Rule … Deutsch Wikipedia
Märchen von der Unke — ist der Titel dreier Sagen (ATU 285, 672B), die in den Kinder und Hausmärchen der Brüder Grimm an Stelle 105 stehen (KHM 105). Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Herkunft und Bedeutung 3 Literatur … Deutsch Wikipedia
Märchen — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Märchen (Diminutiv zu mittelhochdeutsch Maere = „Kunde, Bericht, Nachricht“) sind Prosaerzählungen, die von wundersamen… … Deutsch Wikipedia
Märchen — Fabel; Sage; Roman; Saga; Geschichte * * * Mär|chen [ mɛ:ɐ̯çən], das; s, : 1. im Volk überlieferte Erzählung, in der übernatürliche Kräfte und Gestalten in das Leben der Menschen eingreifen [und meist am Ende die Guten belohnt und die Bösen… … Universal-Lexikon
Märchen von einem, der auszog das Fürchten zu lernen — Das Märchen von einem, der auszog das Fürchten zu lernen ist ein Märchen (ATU 326). Es steht in den Kinder und Hausmärchen der Brüder Grimm an Stelle 4 (KHM 4). In der Erstauflage hieß es Gut Kegel und Kartenspiel, bis zur dritten Auflage Märchen … Deutsch Wikipedia
Märchen von einem, der auszog, das Fürchten zu lernen — Das Märchen von einem, der auszog das Fürchten zu lernen ist ein Märchen (Typ 326 nach Aarne und Thompson). Es ist in den Kinder und Hausmärchen der Brüder Grimm an Stelle 4 enthalten (KHM 4). In der Erstauflage hieß es Gut Kegel und Kartenspiel … Deutsch Wikipedia
Märchen — Mä̲r·chen das; s, ; 1 eine (im Volk überlieferte) Erzählung, in der Personen wie z.B. Hexen, Riesen oder Zwerge und unwirkliche Ereignisse vorkommen <(jemandem) Märchen erzählen, vorlesen>: das Märchen von Rotkäppchen und dem bösen Wolf;… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Märchen — 1. Ein Märchen verliert nichts durchs Erzählen. 2. Jetwede Möerken hiät iär Glöweken. – Woeste, 68, 84. Dän.: Alle eventyr ere løgn, og alle vijser sande. (Prov. dan., 147.) *3. Das Märchen ist aus, da läuft eine Maus. Frz.: Je jetai mon bonnet… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Ein Tag mit dem Wind — Filmdaten Deutscher Titel Ein Tag mit dem Wind Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia